หน้า: 1

ชนิดกระทู้ ผู้เขียน กระทู้: )))))))Admission ต่างกับ Entrance อย่างไร?(((((((((  (อ่าน 147 ครั้ง)
add
เรทกระทู้
« เมื่อ: 13 พ.ค. 13, 00:35 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
Send E-mail

แบ่งปันกระทู้นี้ให้เพื่อนคุณอ่านไหมคะ?

ปิดปิด
 

หลังการประกาศผลสอบเข้ามหาวิทยาลัยของรัฐ มีประเด็นสำคัญต้องพูดถึงคือ การใช้ภาษาอังกฤษที่ผิด

การ เข้าเรียนต่อใน มหาวิทยาลัย ของนักเรียน ม.6(ระบบพี่ไทย) หรือ จบ High school(ระบบEngland) หรือจบ Level 12 (ระบบU.S.A.)

2 คำนี้แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง.......

Entrance คือการสอบชิงเข้าไปเรียนฟรี ในมหาวิทยาลัย เช่น 1. จุฬาฯ 2.ธรรมศาสตร์ 3.เกษตรฯ 4. มหิดลฯ 5. ศิลปากร 6.เชียงใหม่ 7 ม.ขอนแก่น 8 ม.สงขลานครินทร์ 9. สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้า สรุปก็คือการสอบชิงเข้าเรียนฟรี(ของรัฐบาล) เรียกว่า Entrance ซึ่งเป็นมหาวิทยาลัยของรัฐ ใช้กันมานาน 97 ปีแล้ว ยุคทักษิณฯเป็นนายกฯ เปลี่ยนมาเป็น Admission ซึ่งผิด ที่สำคัญผิดแล้วไม่แก้ไข

ซึ่งคำว่า Admission ใช้กับการเข้าเรียนมหาลัยซึ่งต้องเก็บเงินค่าเรียน นักเรียนต้องจ่ายเงินค่าเรียนแพงมาก ส่วนมากเป็นมหาวิทยาลัยของเอกชน ไม่มีการสอบชิง

ทักษิณฯ เขาคิดอะไรแผลงๆ ในประเทศไทยมีผู้รู้เต็มบ้านเต็มเมือง โดยเฉพาะกระทรวงศึกษาธิการ มีผู้จบดอกเตอร์จากต่างประเทศมากมาย แต่ไม่มีใครคัดค้าน

การใช้คำให้ถูกต้องในภาษาอังกฤษ บ่งบอกถึงคุณวุฒิผู้ใช้ เช่นคำว่า "สร้าง" ถ้าสร้างบ้านใช้ build ชื่อบริษัทมักจะลงท้ายด้วย building ถ้าสร้าง ถนน สร้างสนามบิน ใช้Construct ชื่อบริษัทมักจะลงท้ายด้วยConstruction ถ้าสร้าง ภาพยนตร์ ใช้ Product ชื่อบริษัทมักจะลงท้ายด้วย Production ถ้าพระเจ้าสร้างโลก ใช่ create หรือ สร้างรายการวิทยุ ทีวี ชื่อบริษัทจะลงท้ายด้วย Creative ดั่งนี้เป็นต้น

คำศัพท์ ระหว่าง Admission กับ Entrance ก็เช่นเดียวกัน

ตั้งแต่ทักษิณฯเป็นนายกมานี่ การสอบเข้ามหาวิทยาลัย มันวุ่นวายสับสนมานานหลายปีแล้ว ทั้งนักการเมือง ข้าราชการทำไมต้องทำเรื่องง่ายๆให้มันยาก อย่างสอบ Onet Anet สับสนวุ่นวาย

การศึกษาที่ได้มาตรฐาน มี 2 ระบบ คือ ระบบของEngland ปรับระดับหลักสูตรการเรียนการสอน จาก Elementary Primary secondary High School University

ระบบการเรียนการสอนของ America จัดหลักสูตร การเรียนการสอนเป็น Level มี 12 Levels และก็เข้า University ประเทศไทยเลือกอย่างหนึ่งอย่างใด ไม่ใช่คิดแบบเอง บ้าบอคอแตก ระบบการเรียนการสอน ในสถาบันต่างๆ เหมือนกันหมด เห้นประเทศไทยนี่แหละ เรียน High School 3 ปี มีประเทศเดียวในโลก ประหลาด

ทำไมประเทศของเราจึงทำเรื่องง่ายๆให้มันยาก น่าจะเป็นโรคจิตชนิดหนึ่ง ยากแก่การแก้ไข

//ช.ผาสุข(ผู้เขียนหนังสือประเทศไทยยุคใหม่ในความคิดของผม)






« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 13 พ.ค. 13, 16:54 น โดย manjumbo » noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า

กระทู้ฮอตในรอบ 7 วัน

Tags:
add
เรทกระทู้
« ตอบ #1 เมื่อ: 13 พ.ค. 13, 07:29 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

อย่างเช่น ทางเข้าชมสถานที่ต่างๆ ถ้าเขียนว่า Entrance นั่นแสดงว่าเข้า ฟรี ไม่เก็บเงินทุกกรณี ถ้าเขาเขียนว่า Admission นั่นแสดงว่า คนเข้าไปต้องจ่ายเงิน แต่ให้เข้าฟรีในบางกรณี

อย่างที่วัดภูเขาทองชั้นบนที่นักท่องเที่ยวเข้าไปชม นมัสการพระบรมธาตุ เขาเขียนว่า Admission แต่เขาอนุญาตให้คนไทยเข้าฟรีก็ได้ นั่นแสดงว่าภูมิปัญญาของเจ้าหน้าที่ใช้ได้

แต่ที่วัดโพธิ์ เขาเขียนไว้ว่า Entrance นั่นแสดงว่า เข้าฟรีตลอด แต่กลายเป็นว่า ชาวต่างชาติต้องจ่ายเงินเข้าชม แสดงให้เห็นว่าที่วัดโพธิ์ ใช้ภาษาอังกฤษไม่ถูก

มันต่างกันอย่างไร? ถ้าใช้คำศัพท์ไม่ถูกหลักภาษา เช่นในภาษาไทยเช่น คำว่า ดื่ม กับ กิน ต่างกันอย่างสิ้นเชิง เช่นกินข้าว ดื่มน้ำ คนไทยส่วนมาก พูดว่ากินน้ำ พูดนะพูดได้แต่เวลาเขียนจะเขียนว่ากินน้ำไม่ได้

อย่างเช่น คำว่า ถนน ในภาษาอังกฤษ ถนนใหญ่ ถนนเล็ก ถนนยาว ใช้ไม่เหมือนกัน แต่ในประเทศไทยประหลาด ถนนข้าวสาร ยาวประมาณ 200 เมตร เขาใช้ road มันผิดหลักภาษา

street ใช้กับถนนในเมือง สั้นกว่า road
road ใช้กับถนนในเมืองต่อยาวออกไปต่างจังหวัด เช่น ถนนสุขุมวิท ถนนเพชรเกษม ถนนพหลโยธิน เป็นต้น

แต่ก็มีคนระดับครูอาจารย์ในประเทศไทยสอนนักเรียนว่า ใช้ได้ทั้ง 2 คำ ความหมายเหมือนกัน นั่นแสดงให้เห็นถึง ระดับ"วุฒิการศึกษา"ว่าอยู่ระดับใหน ในประเทศไทยนี่มีอะไรแปลกๆกว่าชาวโลกเยอะ

อาจะพูดแบบหยาบคายสักหน่อยว่า ใช้ภาษาแบบมักง่าย

//ช.ผาสุข

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
Tags:
add
เรทกระทู้
« ตอบ #2 เมื่อ: 13 พ.ค. 13, 07:43 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

ในประเทศไทย ทุกที่ทุกแห่ง โดยเฉพาะที่วัดโพธิ์ ชาวต่างชาติไปชมแต่ละวันเยอะมาก พระโฆษก นัยว่ามีความรู้ภาษาอังกฤษเป็นเลิศ ก็ยังพูดอยู่บ่อยๆทุกวันว่า Buddha Imagine นักภาษาศาตร์ของไทยแปลว่า ศาสนาพุทธ เพิ่งใช้คำนี้มาประมาณ 40 ปีแล้ว ซึ่งผิดอย่างมากมาย

นั่นแสดงว่า คนไทยไปฟังฝรั่งมันดูถูกศาสนาพุทธ ที่มันเข้าใจว่า ศาสนาพุทธเป็นจินตนาการ ที่ถูกต้องที่สุดคือ Buddha Religion แปลว่า ศาสนาพุทธ ความหมายสูงกว่า Imagine อย่างฟ้ากับดิน

นัยว่าประเทสไทยมีผู้รู้ภาษาอังกฤษจบมาจากต่างประเทศมากมาย แต่ใช้ภาษา ไม่เป็นสัปรด สุนัขไม่รับประทาน แต่ถ้าใครพูดว่าใช้อะไรก็ได้ นั่นแสดงว่า ใช้ภาษาแบบ"มักง่าย"

//ช.ผาสุข(คนนับถือศาสนาพุทธ เคยบวชพระมาแล้ว)

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
Tags:
Tags:  

หน้า: 1

 
ตอบ

ชื่อ:
 
แชร์ไป Facebook ด้วย
กระทู้:
ไอค่อนข้อความ:
ตัวหนาตัวเอียงตัวขีดเส้นใต้จัดย่อหน้าชิดซ้ายจัดย่อหน้ากึ่งกลางจัดย่อหน้าชิดขวา

 
 

[เพิ่มเติม]
แนบไฟล์: (แนบไฟล์เพิ่ม)
ไฟล์ที่อนุญาต: gif, jpg, jpeg
ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาต 20000000 KB : 4 ไฟล์ : ต่อความคิดเห็น
ติดตามกระทู้นี้ : ส่งไปที่อีเมลของสมาชิกสนุก
  ส่งไปที่
พิมพ์อักษรตามภาพ:
พิมพ์ตัวอักษรที่แสดงในรูปภาพ
 
:  
  • ข้อความของคุณอยู่ในกระทู้นี้
  • กระทู้ที่ถูกใส่กุญแจ
  • กระทู้ปกติ
  • กระทู้ติดหมุด
  • กระทู้น่าสนใจ (มีผู้ตอบมากกว่า 15 ครั้ง)
  • โพลล์
  • กระทู้น่าสนใจมาก (มีผู้ตอบมากกว่า 25 ครั้ง)
         
หากท่านพบเห็นการกระทำ หรือพฤติกรรมใด ๆ ที่ไม่เหมาะสม ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่สถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ รวมถึง การใช้ข้อความที่ไม่สุภาพ พฤติกรรมการหลอกลวง การเผยแพร่ภาพลามก อนาจาร หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้ผู้อื่น ได้รับความเสียหาย กรุณาแจ้งมาที่ แนะนำติชม